Safi̇r

350.00 

Safir Lüks Kolonya
Safir’in derin mavi ışıltısından ilham alarak, her solukta zarafeti ve tazeliği hissedin. Safir Lüks Kolonya, sofistike bir tazelik sunar ve etrafınızdaki havayı anında canlandırır.

22 kişi şu an bu ürünü inceliyor.
Stok kodu: Yok Kategoriler:
Açıklama

Safir Lüks Kolonya
Safir’in derin mavi ışıltısından ilham alarak, her solukta zarafeti ve tazeliği hissedin. Safir Lüks Kolonya, sofistike bir tazelik sunar ve etrafınızdaki havayı anında canlandırır. Bu özel esans, safirin eşsiz renginin büyüleyici etkisini, ferahlatıcı bir kokuyla birleştirir, ruhunuzu dinlendirirken çevrenize zarif bir parıltı bırakır. Her damlası, lüksün ve doğanın birleşiminden doğan bir ferah enerjiyi taşır. Safir Lüks Kolonya ile her anı, zarif bir tazelikle doldurun, etrafınızdaki atmosferi sofistike bir dokunuşla yenileyin.

Ek bilgi
mL

200 ml

Değerlendirmeler (0)

Değerlendirmeler

Henüz değerlendirme yapılmadı.

“Safi̇r” için yorum yapan ilk kişi siz olun

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Taksit Seçenekleri
KARGO VE TESLİMAT

Yaygın inancın tersine, Lorem Ipsum rastgele sözcüklerden oluşmaz. Kökleri M.Ö. 45 tarihinden bu yana klasik Latin edebiyatına kadar uzanan 2000 yıllık bir geçmişi vardır. Virginia'daki Hampden-Sydney College'dan Latince profesörü Richard McClintock, bir Lorem Ipsum pasajında geçen ve anlaşılması en güç sözcüklerden biri olan 'consectetur' sözcüğünün klasik edebiyattaki örneklerini incelediğinde kesin bir kaynağa ulaşmıştır. Lorm Ipsum, Çiçero tarafından M.Ö. 45 tarihinde kaleme alınan "de Finibus Bonorum et Malorum" (İyi ve Kötünün Uç Sınırları) eserinin 1.10.32 ve 1.10.33 sayılı bölümlerinden gelmektedir. Bu kitap, ahlak kuramı üzerine bir tezdir ve Rönesans döneminde çok popüler olmuştur. Lorem Ipsum pasajının ilk satırı olan "Lorem ipsum dolor sit amet" 1.10.32 sayılı bölümdeki bir satırdan gelmektedir.

1500'lerden beri kullanılmakta olan standard Lorem Ipsum metinleri ilgilenenler için yeniden üretilmiştir. Çiçero tarafından yazılan 1.10.32 ve 1.10.33 bölümleri de 1914 H. Rackham çevirisinden alınan İngilizce sürümleri eşliğinde özgün biçiminden yeniden üretilmiştir.