Vanilla 28
550.00 ₺ – 900.00 ₺
Vanilla 28: Tatlılığın ve Gizemin Büyüleyici Karışımı
Vanilla 28, bir kadının zarafetini ve tutkusunu kokusuyla anlatan, sıcak ve derin bir parfümdür. Her sıkıldığında, vanilyanın tatlı, yumuşak ve zarif notaları, teninizde gizemli bir iz bırakır.
Vanilla 28: Tatlılığın ve Gizemin Büyüleyici Karışımı
Vanilla 28, bir kadının zarafetini ve tutkusunu kokusuyla anlatan, sıcak ve derin bir parfümdür. Her sıkıldığında, vanilyanın tatlı, yumuşak ve zarif notaları, teninizde gizemli bir iz bırakır. Bu parfüm, duyguların ve arzuların arasında bir denge kurarak, sıcak ve unutulmaz bir etki yaratır.
Başlangıçta, karamelize vanilya ve zengin tonka fasulyesinin tatlı dokunuşları, hemen kalbinizi sarar. Ardından, amberin derinliği ve hafif baharatlı notalar, parfüme sofistike bir dokunuş katar. Vanilla 28 Prive, tatlılığın gücünü ve zarafetini harmanlayan, baştan çıkarıcı bir koku yansımasıdır.
Bu parfüm, sadece bir koku değil; duygusal bir yolculuktur. Vanilla 28 Prive, çevrenize huzur ve zarafet yayarken, kalıcılığıyla uzun süre hatırlanır. Kendinizi saracak bu büyülü kokuyla her anı özelleştirin.
mL |
100 mL ,50 mL |
---|
Yaygın inancın tersine, Lorem Ipsum rastgele sözcüklerden oluşmaz. Kökleri M.Ö. 45 tarihinden bu yana klasik Latin edebiyatına kadar uzanan 2000 yıllık bir geçmişi vardır. Virginia'daki Hampden-Sydney College'dan Latince profesörü Richard McClintock, bir Lorem Ipsum pasajında geçen ve anlaşılması en güç sözcüklerden biri olan 'consectetur' sözcüğünün klasik edebiyattaki örneklerini incelediğinde kesin bir kaynağa ulaşmıştır. Lorm Ipsum, Çiçero tarafından M.Ö. 45 tarihinde kaleme alınan "de Finibus Bonorum et Malorum" (İyi ve Kötünün Uç Sınırları) eserinin 1.10.32 ve 1.10.33 sayılı bölümlerinden gelmektedir. Bu kitap, ahlak kuramı üzerine bir tezdir ve Rönesans döneminde çok popüler olmuştur. Lorem Ipsum pasajının ilk satırı olan "Lorem ipsum dolor sit amet" 1.10.32 sayılı bölümdeki bir satırdan gelmektedir.
1500'lerden beri kullanılmakta olan standard Lorem Ipsum metinleri ilgilenenler için yeniden üretilmiştir. Çiçero tarafından yazılan 1.10.32 ve 1.10.33 bölümleri de 1914 H. Rackham çevirisinden alınan İngilizce sürümleri eşliğinde özgün biçiminden yeniden üretilmiştir.
Değerlendirmeler
Henüz değerlendirme yapılmadı.